Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen zong Mozes en de kinderen Israels den HEERE dit lied, en spraken, zeggende: Ik zal den HEERE zingen; want Hij is hogelijk verheven! Het paard en zijn ruiter heeft Hij in de zee geworpen. |
WLC | אָ֣ז יָשִֽׁיר־מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ לַֽיהוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֵאמֹ֑ר אָשִׁ֤ירָה לַֽיהוָה֙ כִּֽי־גָאֹ֣ה גָּאָ֔ה ס֥וּס וְרֹכְבֹ֖ו רָמָ֥ה בַיָּֽם׃
|
Trans. | ’āz yāšîr-mōšeh ûḇənê yiśərā’ēl ’eṯ-haššîrâ hazzō’ṯ laJHWH wayyō’mərû lē’mōr ’āšîrâ laJHWH kî-ḡā’ōh gā’â sûs wərōḵəḇwō rāmâ ḇayyām: |
Algemeen
Zie ook: Farao (Exodus), Liederen, Mozes, Mozes (Psalmen), Paard, Ruiter (v.e. paard), Strijdwagen, Zee
Psalm 106:12
Aantekeningen
Toen zong Mozes en de kinderen Israëls den HEERE dit lied, en spraken, zeggende: Ik zal den HEERE zingen; want Hij is hogelijk verheven! Het paard en zijn ruiter heeft Hij in de zee geworpen.
- zijn ruiter, we moeten hieronder verstaan de persoon die de strijdwagen bestuurde, daar in de tijd van de Egyptenaren deze niet op paarden zaten maar alleen deze gebruikten om wagens te trekken.
- in de zee geworpen, In een soortgelijke situatie kwam ook Napoleon toen hij de Golf van Suez wilde overtrekken en het water plotseling negen tot tien voet rees (L.A.F. de Bourrienne, Memoirs of Napoleon Bonaparte, hfd. 17). Ook diverse studies bevestigen dat het waterpeil hier plotseling kan stijgen (→ Rode Zee) Het is dan ook één van de argumenten dat juist in dit gedeelte van de Rode Zee het volk de doorsteek maakten.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen zong Mozes en de kinderen Israëls den HEERE dit lied, en spraken, zeggende: Ik zal den HEERE zingen; want Hij is hogelijk verheven! Het paard en zijn ruiter heeft Hij in de zee geworpen.
- In mei 2007 werd door het Israel Museum in Jeruzalem een persbericht uitgegeven dat er een zeldzaam fragment van een Hebreeuwse rol uit de "stille periode" (3de tot 8steeeuw n.C.) is geïdentificeerd. Het betreft het gedeelte uit Exodus waarin Mozes het lied zong van de doortocht door de zee (Exodus 15).
Ik wil zingen voor de HEER, zijn macht en majesteit zijn groot! Paarden en ruiters wierp hij in zee. |
Artdaily.org publiceerde snel daarna onderstaande foto:
____
- יָשִֽׁיר MT 4QExodd; ישר SP;
- מֹשֶׁה֩ MT (4QExodd) SP;
- וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל MT 4QExodd SP;
- אָשִׁ֤ירָה MT; אשרו SP;
- גָאֹ֣ה MT; גוי SP;
- ס֥וּס וְרֹכְבֹ֖ו MT 4QExodd SP;
- Voorkomend in 4Q15=4QExodd (fragmentarisch, identiek aan MT);
____
- In 4QExodd is voor dit vers Exodus 13:16;
- Na וַיֹּאמְר֖וּ is een {ר} of lege ruimte.
- Na לֵאמֹ֑ר is een ס gesloten parshiya.
- Na גָּאָ֔ה is een ס gesloten parshiya.
- Na ס֥וּס is een {ר} of lege ruimte.
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!